domingo, 10 de abril de 2011

Há domingos assim...

Ma liberté
Longtemps je t'ai gardée
Comme une perle rare
Ma liberté
C'est toi qui m'as aidé
A larguer les amarres
Pour aller n'importe où
Pour aller jusqu'au bout
Des chemins de fortune
Pour cueillir en rêvant
Une rose des vents
Sur un rayon de lune

Ma liberté
Devant tes volontés
Ma vie était soumise
Ma liberté
Je t'avais tout donné
Ma dernière chemise
Et combien j'ai souffert
Pour pouvoir satisfaire
Tes moindres exigences
J'ai changé de pays
J'ai perdu mes amis
Pour gagner ta confiance

Ma liberté
Tu as su désarmer
Mes moindres habitudes
Ma liberté
Toi qui m'as fait aimer
Même la solitude
Toi qui m'as fait sourire
Quand je voyais finir
Une belle aventure
Toi qui m'as protégé
Quand j'allais me cacher
Pour soigner mes blessures

Ma liberté
Pourtant je t'ai quittée
Une nuit de décembre
J'ai déserté
Les chemins écartés
Que nous suivions ensemble
Lorsque sans me méfier
Les pieds et poings liés
Je me suis laissé faire
Et je t'ai trahie pour
Une prison d'amour
Et sa belle geôlière

Et je t'ai trahie pour
Une prison d'amour
Et sa belle geôlière.

2 comentários:

  1. Querida Ariel,
    o Reggiani sabia-la toda!
    Até a nossa liberdade pessoal engrossa o pelotão que permite dizer que nunca estamos felizes com o que temos. Mas se masmorras dessas sabem tão bem...
    Continue-se a tentar, que se de ilusão se trata, a ausência dela é muito mais triste.

    Beijinho, lembrando a canção da Gal Costa e o seu estribilho «como um dia de Domingo».

    ResponderEliminar
  2. É isso mesmo, Querido Paulo sábias palavras a ausência dela é muito mais triste
    como um dia de Domingo é um excelente título para o próximo domingo, bem lembrado.

    Beijinho

    ResponderEliminar